?

Log in

No account? Create an account


Окно Овертона? Давно открыто. Следите за рекламой!

Для Германии Турция существует с 13 века, со всей своей могучей культурой. Пергамский музей, центр Берлина. Кушайте на здоровье!

Продолжаем путешествие по археологическим залежам Ближнего Востока.  Говоря о выдающихся находках, Лисовой не мог обойти вниманием знаменитую силоамскую надпись:

«В 1880 г. в туннеле Езекии, недалеко от выхода, была обнаружена знаменитая Силоамская надпись — один из древнейших сохранившихся памятников древнееврейского письма.  Текст, датируемый 701 г. до Р.Х. (уцелели лишь нижние 6 строк), рассказывает о завершении строительства водовода.  В 1891 году камень с письменами (1,32 м в ширину и 0, 21 м в высоту) был тайно вырублен из стены и разбит на куски, которые позже удалось собрать.  В настоящее время подлинник надписи находится в Музее Древнего Востока в Стамбуле, а слепки и оттиски с нее можно видеть во многих музеях мира». Стр. 40

И вот тут уж, казалось бы, археологи действительно нашли нечто, доказывающее древний характер ближневосточной цивилизации.  Опись, протокол, сдал-принял, размеры, музеи, оттиски и описания.  И все было бы замечательно, если бы не одно НО.   

Начальник русской православной миссии в Палестине отец Антонин (Капустин) был честным человеком и описывал все не так, как нынешние СМИ.  Из его мемуаров мы узнаем следующее:

Read more...Collapse )

Да, я считаю, что евангельские события никогда не происходили на земле, ныне принадлежащей Израилю и сопредельным ему государствам.  И убежден на основании анализа богатой фактологии, что проповедь Христа и голоса тех, кто свидетельствовал Его пребывание среди человеков, звучали совсем не там, где «над арабской мирной хатой гордо реет жид пархатый».  Определенно не там.  (Кстати, не записывайте хотя бы Бродского в антисемиты и разжигатели, он был не про это).


А в ответ всегда одно и то же: ведь есть археология, она подтверждает; есть памятники, они свидетельствуют; есть источники, они не дают усомниться; есть вечный Иерусалим, он исследован от и до; имеется Предание, оно ценнее самого Евангелия...


И глаза, вроде бы, у всех открыты.  И видим мы все одно и то же.  Одни и те же книжки по истории читаем.  Одни и те же факты в голове держим.   


Но традиция восприятия перевешивает очевидность.


Тупик.


Остается только в энный раз повторить: не все то золото, что блестит.  Приглядитесь, прислушайтесь, всмотритесь!  Даже люди, имеющие самое непосредственное отношение к Церкви и далекие от моих «еретических» взглядов, рассказывают, как и кем создавалась легенда о ближневосточном Иерусалиме.   


Мне бы хотелось привести несколько отрывков из книг двух более чем уважаемых авторов.


Первый — наш современник, блестящий писатель и исследователь, заместитель Председателя Императорского Православного Палестинского Общества, доктор исторических наук Николай Николаевич Лисовой.


Read more...Collapse )

Кокни на палочке

Настоящий лондонец — это, как известно, кокни.  То есть человек, рожденный в пределах слышимости колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу.  Все остальные обитатели мегаполиса подпадают под определение понаехавших.

Толерантно это или нет — не мне, московиту, решать.  Пусть жители английской первопрестольной (и ея окрестностей) сами разбираются, кто у них там коренной, а кто пристяжной.    

Меня в данном случае интересует исключительно этимологический аспект.  Ведь слово cockney совершенно очевидно происходит от слова cock, то есть петух.  С чего вдруг коренных лондонцев стали называть петухами (или петушарами, что вернее)?   

Питер Акройд в своей «Биографии Лондона» соглашается с гипотезой, что флюгеры близлежащей колокольни (той самой церкви Сент-Мэри-ле-Боу) представляли из себя как раз петухов, отсюда, видите ли, и прозвище аборигенов.  Однако, на мой вкус, объяснение это притянуто за уши.  Мало ли какие флюгеры были над церквями и колокольнями!?  Жители приходов никогда в истории не назывались по имени флюгеров!  Слишком изощренно и сложно.  Народные прозвища всегда острее и приземленнее. И очевиднее.

Read more...Collapse )

Как Франция «обретала» свою историю в XVI столетии?  Никаких особых секретов тут нет.  Все скрупулезно описано в соответствующей литературе.   

Забавно, что известны и имена заказчиков правильного прошлого, и фамилии людей из бутафорского цеха, создавших нужные «руины».  Понятно, ради чего, когда и каким образом создавалась единая Франция.  Не убраны под спуд источники информации, всё находится в открытом доступе.   

При этом кошку кошкой называть не рекомендуется.  Потому что потому.

Тех же, кому интересно, как лепили горбатого гнусавого, отсылаю к абсолютно традиционному, строго научному историческому труду С.А. Польской под названием «Христианнейший король: образы власти в репрезентативных стратегиях французской монархии (IX-XV вв.)».  В одной из глав книги автор довольно подробно останавливается на деятельности занимательного персонажа эпохи переформатирования Галлии по имени Жан Дю Тийе.

Жил-был человек, попал в нужное время на теплое место, сроднился с хартиями и ордонансами, а дальше... дальше «приплыла к нему рыбка, спросила...».  И даже кое-что поручила.  Естественно, не с бухты-барахты.  И не за просто так:

Read more...Collapse )

Начну с цитаты из книги Ярослава Шимова «Меч Христов.  Карл I Анжуйский и становление Запада», М., 2015:

«Новым королем Франции стал Людовик IX, худой, серьезный, в свои годы уже очень набожный мальчик.  Фактически же власть перешла к королеве Бланке, вдове покойного и дочери Альфонсо VIII, короля Кастилии.  Вероятно, в момент смерти мужа и вступления на престол старшего сына она была беременна своим последним ребенком.

Именно «вероятно», но не более того.  Рождение принца Карла окружено загадками.  Метрических книг в те времена не вели даже в королевской семье — обязательная регистрация рождений и смертей будет заведена во Франции только в XVI веке (выделено мной - АСХ).  Дата рождения младшего сына Людовика VIII и Бланки Кастильской известна — 21 марта, накануне дня весеннего равноденствия, — а вот с годом дела обстоят сложнее.  Наиболее вероятно, что Карл Анжуйский появился на свет в 1227 году, уже после смерти отца.  Тогда становится ясно, почему об этом ребенке ничего не сказано в завещании Людовика VIII, составленном за несколько месяцев до смерти.  С другой стороны, сохранились сведения о младенце по имени Этьен (Стефан), которого королева Бланка якобы родила в 1226 году.  Но более поздних упоминаний о принце с таким именем нет.  То ли Этьен вскоре после рождения умер, а Карл появился на свет после смерти отца, то ли Этьен и Карл — одно и то же лицо, просто по каким-то причинам принцу вскоре сменили имя» (стр. 59).

Read more...Collapse )

Обрезование

Госпожа министр образования предлагает не останавливаться на достигнутом.  Ведь ЕГЭ — уже взятая высота.  Дальше — больше!


https://lenta.ru/news/2017/09/27/vasilieva/


"Министр образования России Ольга Васильева выступила за сокращение числа изучаемых в школах иностранных языков. По ее мнению, в программе нужно оставить только один — английский. Об этом она рассказала в среду, 27 сентября, в интервью RT.


«Не можем мы сейчас позволить себе во всех школах два языка, не выучим мы их! Нам нужно хорошо знать русский язык, который мы знаем не очень хорошо. Нам нужно хорошо знать иностранный язык, желательно английский — это язык международного общения на сегодняшний день», — пояснила глава Минобра.


По ее словам, ведомство планирует к 2020 году в качестве эксперимента оставить экзамен только по одному иностранному языку, а в 2022 году ввести эту образовательную норму как обязательную".


Предлагаю вслед за вторым иностранным отправить на помойку физику, химию и математику, которые мы тоже не осилим, потому что очень тупые!  Желательно еще не учить биологию и историю, потому что "не выучим мы их!".  Глядишь, к 2022-му сбудется мечта нашего души-министра: дети перестанут проявлять постыдную тягу к знаниям и начнут общаться исключительно на английском — языке международного общения.  А там и до счастья рукой подать.  Oh, baby!  Ye, ye, ye... How much watch?  Six watch.  Oh, such much?!



"Гендрик Белгородский"

В этой “биографии” прекрасно все, начиная с имени и заканчивая датой смерти.  Я не сторонник теории дубликатов Фоменко, но после знакомства с “жизнеописанием” Джованни Энрико Альбикастро вынужден признать: Анатолий Тимофеевич имеет все основания выдвигать самые смелые предположения относительно выдающихся деятелей прошлого.  Потому что описание жизни и творческого пути скромного композитора эпохи барокко и есть квинтэссенция описания исторической личности как таковой.  Впрочем, судите сами.


Вот так это выглядит в русскоязычной Википедии:


“Джова́нни Энри́ко Альбика́стро (итал. Giovanni Henrico Albicastro, собственно Иоганн Генрих фон Вайсенбург, иногда Вайсенбург фон Бисванг, нем. Johann Heinrich von Weissenburg[3]; между 1660 и 1670 — после 1730) — нидерландский композитор и скрипач баварского происхождения.


Учился в Ульме у Себастьяна Антона Шерера (англ.). В 1686 году, видимо, поступил на службу в качестве официального музыканта (лат. musicus academiae) Лейденского университета. В дальнейшем, однако, Альбикастро служил в большей степени по военной части и к концу Войны за испанское наследство дослужился до чина капитана кавалерии. В общей сложности в 1696—1706 гг. Альбикастро опубликовал в Нидерландах не менее десяти сборников сонат, трио-сонат и concerti grossi, развивающих линию, намеченную Арканджело Корелли”.


Надо признать, что на русском “биография” смешна, но не до колик.  А вот английские составители статьи “Альбикастро” оттягиваются в полный рост:


Read more...Collapse )








Взять, скажем, ветхозаветную Книгу пророка Малахии, изначально написанную на греческом, и сравнить со старославянским текстом и с переводом на русский.




В греческом (оригинальном) сочинении везде видим лексему пантократор, что в старославянском вполне закономерно отражено словом вседержитель.  А в русском варианте 19-го века, который читает большинство, "вдруг откуда ни возьмись", игнорируя и древние славянские, и греческие традиции, появляется Господь Саваоф.  А что?  Хороший такой, качественный перевод: какое-то неуместное и невнятное вседержитель заменено простым и незатейливым, исконно славянским Саваоф.  А тем, кто не понимает значения простого славянского слова, должно быть стыдно!  Да-с!  Христианство — это вам не византийщина с последующим танцем медведя в лаптях!  Это авраамическая, знаете ли, религия!  С Саваофом в главной роли.  Перефразируя известное: не важно, кто пишет книги, главное — кто их доводит в нужном виде до воспитанного потребителя читателя.

Есть у гениального английского поэта Уильяма Блейка простенькое стихотворение, условно называемое Jerusalem, то есть "Иерусалим".  Оно входит в более крупную форму — поэму "Мильтон", однако уже много десятков лет живет своей собственной жизнью.  Да такой насыщенной, что удостоилось титула неофициального гимна Англии.  

Вот текст:

And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?

And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark satanic mills?

Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!

I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land. 


А вот перевод Маршака 1918-го года:

Меж трав по склонам наших гор

Ступала ль господа нога?

И знал ли агнец наш святой

Зеленой Англии луга?


Глядел ли древний божий лик

В наш дол туманный с вышины?

И был ли здесь Ерусалим

Меж этих фабрик сатаны?


Есть лук желанья золотой

И стрелы страсти у меня,

Пусть тучи грозные примчат

Мне колесницу из огня!


Мой дух в борьбе несокрушим,

Пусть грянет бой - бескровный бой...

Мы возведем Ерусалим

В зеленой Англии родной.


Read more...Collapse )

Latest Month

June 2018
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner